第五百二十八章 平起平坐-《大雍一小兵》


    第(2/3)页

    李思道:「圣上涉猎甚广矣。辽东郡造船坊官吏与圣上之言甚合,亚俱罗船用于江河不利,利在海上。其风帆灵活,对各种风向都很适应,据说逆风以「之」字航行速度也很快。」

    逆风走「之」字形,唐军水师也行,只不过确实有点笨重,只有在长江中下游水面宽阔的地方有用。

    王镡一面看卷宗,一面思索。他有点感悟:某些东西先进与否,在于是否与时代处境相符,超前太多反而不利。

    比如这个船动力,中原有一种轮舸,以水车轮子带动船只,发展方向上似乎非常先进,因为王镡知道以后会有轮

    船。但以人力和自然风力为主的时代,船只的发展方向好像偏了,亚俱罗船这种重视船帆发展的方向可能才对。

    李思道:「沓氏港口的船,在亚俱罗船的构造上有一些改动,用咱们的造船术改变了亚俱罗船的构造。咱们的船只升降船帆,无须用水手爬上桅杆,如此构造既快又省事,故依旧使用我朝船只的桅杆船帆构造,改变了形状而已。

    另有船舱构造,亚俱罗船前后相通,也没看出有甚好处。船体一旦损坏进水,极易沉没。而照我朝前后分舱建造,一处漏水,及时封闭船舱,不会轻易沉没,便于修缮。」

    王镡拍了拍卷宗道:「朕先观阅一阵,再送到林木森那里,让他也看看。」

    王镡是武夫出身,什么技术都是先想到怎么利用到军事上,这船他一得到,毫无例外地便想着装备水师。

    这时他忍不住又看了一眼李思还鼓囊囊的布袋。因为李思来面圣,不可能带一些无关的东西进来。他又问道:「你袋子还有什么?」

    李思忙又拿出一沓纸来:「微臣扣押了亚俱罗的海船,搜集东西时,弄到了两本书。初时以为是亚俱罗航海的记载,便叫四方馆通译翻译了一些出来,但发现是亚俱罗写的典籍,不知是否有用。」

    王镡翻看了一下,见作者叫「雅里士多德」,愣了一下,心道:亚里士多德?

    他再细看了一章,发现是一些希腊起初的哲学阐述,但读得是一头雾水,语句表述十分怪异。必定是翻译成汉语的问题,那些四方馆通译可能对亚俱罗文字也不太内行。.

    「这不是亚俱罗写的书。」王镡断定道。

    亚俱罗和希腊相隔十万八千里,都不在一个大洲上。

    李思躬身道:「微臣愚钝,在亚俱罗的船上发现,又是亚俱罗文字写成,以为是亚俱罗国的书籍。」

    「可能是翻译的书。」王镡猜测道。

    这个时代的亚俱罗当真还很开明,希腊的东西也弄到了。在王镡的印象里,中国的四大发明,似乎也是他们学去了,然后扩散开来的。亚俱罗不仅学西方的哲学,也学东方的典章,据说他们曾派人到长安学习中国皇帝治理国家的制度。

    王镡沉吟片刻,随口道:「华夏之地,自古领先。但各族皆有长短,吾等无须妄自菲薄,也不用固步自封、狂妄自大。别处若有所长,大可学来。学其长、防其短,国家之利也。」

    李思认真听着,因为是皇帝说的话,无论有理没理他都得重视,道:「圣上英明。」
    第(2/3)页